7.4.18

De Pessah à Chavouot : Psaume 7


Traduction du rabinat :
1 Chigayon de David, qu’il chanta à l’Eternel à propos de Couchi, le Benjamite. 2 Eternel, mon Dieu, en toi je m’abrite; assiste-moi contre tous mes persécuteurs, délivre-moi. 3 Sans cela, on déchirerait, tel un lion, ma personne, on me mettrait en pièces, et nul ne me sauverait. 4 Eternel, mon Dieu, si j’ai agi de la sorte, s’il y a de l’iniquité en mes mains: 5 si j’ai rendu la pareille à qui m’a fait du mal, et dépouillé qui m’a pris en haine sans motif, 6 que l’ennemi se mette à ma poursuite et m’atteigne! qu’il broie ma vie sur le sol, et traîne mon honneur dans la poussière! Sélah! 7 Lève-toi, Seigneur, dans ta colère, oppose-toi à la fureur de mes adversaires, et, en ma faveur, exerce la justice que tu as proclamée. 8 Que l’assemblée des peuples se groupe autour de toi! [t’élevant] au-dessus d’elle, regagne ta sublime résidence. 9 Seigneur, qui juges les nations, rends-moi justice, selon ma vertu et ma droiture. 10 Que la méchanceté des impies ait donc un terme! Affermis le juste, ô toi qui sondes cœurs et reins, Dieu équitable! 11 Ma sauvegarde est en Dieu: il secourt les cœurs droits. 12 Dieu est un juge équitable, le Tout-Puissant fait sentir sa colère tous les jours: 13 si l’on ne s’amende pas, il aiguise son glaive, il bande son arc et l’ajuste. 14 Il s’arme d’engins meurtriers, de ses flèches il fait des brandons. 15 Voyez, [le méchant] ourdit l’iniquité, il conçoit le mal et enfante le mensonge; 16 il a creusé une fosse et l’a rendue profonde, mais il glisse dans le précipice qu’il a préparé. 17 Son injustice lui retombe sur la tête, et sur son crâne sa cruauté s’abat. 18 Je rendrai grâce à l’Eternel pour sa justice, et je chanterai le nom du Seigneur, du Très-Haut.


traduction Louis Segond :
  1. Complainte de David. Chantée à l’Éternel, au sujet de Cusch, Benjamite.
  2. Éternel, mon Dieu ! je cherche en toi mon refuge ;
    sauve-moi de tous mes persécuteurs, et délivre-moi,
  3. afin qu’ils ne me déchirent pas, comme un lion
    qui dévore sans que personne vienne au secours.
  4. Éternel, mon Dieu ! si j’ai fait cela,
    s’il y a de l’iniquité dans mes mains,
  5. si j’ai rendu le mal à celui qui était paisible envers moi,
    si j’ai dépouillé celui qui m’opprimait sans cause,
  6. que l’ennemi me poursuive et m’atteigne,
    qu’il foule à terre ma vie,
    et qu’il couche ma gloire dans la poussière !
    Pause
  7. Lève-toi, ô Éternel ! dans ta colère,
    lève-toi contre la fureur de mes adversaires,
    réveille-toi pour me secourir, ordonne un jugement !
  8. Que l’assemblée des peuples t’environne !
    Monte au-dessus d’elle vers les lieux élevés !
  9. L’Éternel juge les peuples :
    Rends-moi justice, ô Éternel !
    Selon mon droit et selon mon innocence !
  10. Mets un terme à la malice des méchants,
    et affermis le juste,
    toi qui sondes les cœurs et les reins,
    Dieu juste !
  11. Mon bouclier est en Dieu,
    qui sauve ceux dont le cœur est droit.
  12. Dieu est un juste juge,
    Dieu s’irrite en tout temps.
  13. Si le méchant ne se convertit pas, il aiguise son glaive,
    il bande son arc, et il vise ;
  14. Il dirige sur lui des traits meurtriers,
    il rend ses flèches brûlantes.
  15. Voici, le méchant prépare le mal,
    il conçoit l’iniquité, et il enfante le néant.
  16. Il ouvre une fosse, il la creuse,
    et il tombe dans la fosse qu’il a faite.
  17. Son iniquité retombe sur sa tête,
    et sa violence redescend sur son front.
  18. Je louerai l’Éternel à cause de sa justice,
    je chanterai le nom de l’Éternel, du Très-Haut.

Mon extrait :
"Affermis le juste, ô toi qui sondes cœurs et reins "
Oui, c'est vrai, en ce moment ce serait bien ...



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire