23.7.09
De la lecture au long cours
Ce film, je ne connaissais rien de lui, je suis allée le voir pour les acteurs, croyant avoir affaire à une "romance". J'ai été saisie dès le début. Ensuite, lorsque j'ai découvert qu'on allait parler de nazis et de camp, mon inquiétude jaillit. Mais il n'y eut rien de déplacé, rien sonnant faux ou grinçant, juste une histoire individuelle très réelle et très douloureuse s'insérant dans la grande roue de l'histoire du monde. Je suis très heureuse d'avoir vu ce film.
Mais mon hyperréceptivité à ce film serait incompréhensible à d'autres que moi sans la replacer dans ma propre histoire. J'adore lire à haute voix. J'ai lu des livres entiers ainsi, pour l'homme que j'aimais : les Mille et une Nuits, chaque soir pendant près de trois ans, le Seigneur des Anneaux, la vie de Ramdas. Et l'Odyssée aussi. Pour moi, "l'aurore au doigts de rose "ne doit pas sonner pareil que pour vous. Serendipity : hier, je suis allée revoir, presque trente ans après, Catherine Zarcate, la conteuse qui m'avait fait découvrir de façon merveilleuse les Mille et Une nuits, jaillissant de sa voix et de sa tempura, pendant toute une nuit à Terrasson en Dordogne en 1983...
J'ai très envie de recommencer à lire à haute voix au long cours. Bientôt peut-être...
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Et Dvorah-san connait-elle le livre dont est tire le film...?
RépondreSupprimerLe Petit Page, qui reve du jour ou lire les kanji, a haute voix ou en silence, sera possible...
Aie, la video a ete supprimee, mais je crois savoir de quel film tu parles, Dvorah, un qui vient de sortir ?
RépondreSupprimerDemain, c'est le jour des femmes au cine pres de chez moi, 1000 yens la sceance, je vais voir s'il y passe...
Bisous et bon lundi !
C'est maintenant chose faite, je l'ai lu en quelques heures. L'atmosphère est un peu différente mais très digne aussi : livre exemplaire, adaptation cinématographique aussi.
RépondreSupprimerFlo, le film en anglais est "the reader", il est sorti en France en VO
RépondreSupprimer