20.4.22

De Pessah à Chavouot nouvelle édition : Psaume 003

Hébreu 

א מִזְמוֹר לְדָוִד: בְּבָרְחוֹ, מִפְּנֵי אַבְשָׁלוֹם בְּנוֹ. ב יְהוָה, מָה-רַבּוּ צָרָי; רַבִּים, קָמִים עָלָי. ג רַבִּים, אֹמְרִים לְנַפְשִׁי: אֵין יְשׁוּעָתָה לּוֹ בֵאלֹהִים סֶלָה. ד וְאַתָּה יְהוָה, מָגֵן בַּעֲדִי; כְּבוֹדִי, וּמֵרִים רֹאשִׁי. ה קוֹלִי, אֶל-יְהוָה אֶקְרָא; וַיַּעֲנֵנִי מֵהַר קָדְשׁוֹ סֶלָה. ו אֲנִי שָׁכַבְתִּי, וָאִישָׁנָה; הֱקִיצוֹתִי--כִּי יְהוָה יִסְמְכֵנִי. ז לֹא-אִירָא, מֵרִבְבוֹת עָם-- אֲשֶׁר סָבִיב, שָׁתוּ עָלָי. ח קוּמָה יְהוָה, הוֹשִׁיעֵנִי אֱלֹהַי-- כִּי-הִכִּיתָ אֶת-כָּל-אֹיְבַי לֶחִי;שִׁנֵּי רְשָׁעִים שִׁבַּרְתָּ. ט לַיהוָה הַיְשׁוּעָה; עַל-עַמְּךָ בִרְכָתֶךָ סֶּלָה.

Français

1 Psaume de David, quand il prit la fuite devant son fils Absalon. 2 Seigneur, que mes ennemis sont nombreux! Beaucoup se dressent contre moi. 3 Beaucoup disent à mon sujet: "Il n’a point de secours à attendre de Dieu." Sélah! 4 Mais toi, ô Eternel, tu es un bouclier qui me protège. Tu es mon honneur et me fais porter la tête haute. 5 A pleine voix, je crie vers l’Eternel: il me répond de sa sainte montagne. Sélah! 6 Je me couche et m’endors, puis je me réveille, car l’Eternel me soutient. 7 Je n’ai point peur des myriades de gens qui sont campés autour de moi. 8 Lève-toi, Eternel, viens à mon secours, ô mon Dieu! Oui, tu frappes à la joue tous mes ennemis, tu brises les dents des méchants. 9 A l’Eternel appartient le salut! que ta bénédiction descende sur ton peuple! Sélah!






Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire