27.5.19

De Pessah à Chavouot (37) : Psaume 87

Psaumes, 87 (Hébreu)
אִלְבֵני-קַֹרח,ִמְזמֹורִׁשיר: ְיסּוָדתֹו,ְּבַהְרֵרי-קֶֹדׁש. באֵֹהבְיהָוה,ַׁשֲעֵריִצּיֹון-- ִמ ּכֹל, ִמ ְׁש ְּכנֹות ַי ֲעקֹב. ג ִנ ְכ ָּבדֹות, ְמ ֻד ָּבר ָּב ְך-- ִעיר ָה ֱאלֹ ִהים ֶס ָלה. ד ַאְז ִּכיר, ַר ַהב ּו ָב ֶבל-- ְלֹי ְד ָעי: ִהֵּנה ְפ ֶל ֶׁשת ְוצֹר ִעם- ּכּו ׁש; ֶזה, יֻ ַּלד- ָׁשם. ה ּו ְל ִצּיֹון, יֵ ָא ַמר-- ִאי ׁש ְו ִאי ׁש, יֻ ַּלד- ָּב ּה;ְוהּוא ְיכֹוְנ ֶנ ָה ֶע ְליֹון. ו ְיה ָוה--ִי ְסּפֹר, ִּב ְכתֹוב
ַע ִּמים: ֶזה יֻ ַּלד- ָׁשם ֶס ָלה. ז ְו ָׁש ִרים ְּכחֹ ְל ִלים-- ָּכל- ַמ ְע ָי ַני ָּב ְך. 




Traduction du rabbinat :

Psaumes, 87 (Français)
1 Par les fils de Koré. Psaume. Cantique. Il a fondé sa résidence sur les montagnes saintes. 2 L’Eternel aime les portes de Sion, mieux que toutes les demeures de Jacob. 3 On parle magnifiquement de toi, ô ville de Dieu! Sélah! 4 Je rappelle l’orgueilleuse Egypte et Babel à ceux qui me connaissent. Voici le pays des Philistins, Tyr ainsi que Cousch. "Un tel y est né!" 5 Mais de Sion on dit: "Celui-ci et celui-là y sont nés!" C’est le Très-Haut qui l’a affermie. 6 L’Eternel, en inscrivant les nations, proclame: "Un tel y est né!" Sélah! 7 Chanteurs et joueurs d’instruments [de s’écrier]: "Toutes mes sources [de joie] sont en toi!" 



Traduction Louis Segond


  1. Des fils de Koré. Psaume. Cantique.
    Elle est fondée sur les montagnes saintes.
  2. L’Éternel aime les portes de Sion
    plus que toutes les demeures de Jacob.
  3. Des choses glorieuses ont été dites sur toi,
    ville de Dieu !
    Pause
  4. Je proclame l’Égypte et Babylone parmi ceux qui me connaissent ;
    voici, le pays des Philistins, Tyr, avec l’Éthiopie :
    C’est dans Sion qu’ils sont nés.
  5. Et de Sion il est dit : Tous y sont nés,
    et c’est le Très-Haut qui l’affermit.
  6. L’Éternel compte en inscrivant les peuples :
    C’est là qu’ils sont nés.
    Pause
  7. Et ceux qui chantent et ceux qui dansent s’écrient :
    Toutes mes sources sont en toi.




Mon extrait :
"Et ceux qui chantent et ceux qui dansent s’écrient : 
Toutes mes sources sont en toi.  "


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire