Psaumes, 70 (Hébreu)
א ַלְמַנֵּצַח, ְלָדִוד ְלַהְזִּכיר. ב ֱאלִֹהים ְלַהִּציֵלִני; ְיהָוה, ְלֶעְזָרִתיחּוָׁשה. גיֵבֹ ׁשּו
ְו ַי ְח ּ ְפ ר ּו , ְמ ַב ְק ֵ ׁש י ַנ ְפ ִ ׁש י : ִי ּס ֹ ג ּו ָא ח ֹו ר , ְו ִי ּ ָכ ְל מ ּו ; ֲח ֵפ ֵצ י , ָר ָע ִת י . ד ָי ׁש ּו ב ּו , ַע ל - ֵע ֶק ב
ּ ָב ְ ׁש ּ ָת ם - - ָה א ֹ ְמ ִר י ם , ֶה ָא ח ֶה ָא ח . ה ָי ִ ׂש י ׂש ּו ְו ִי ְ ׂש ְמ ח ּו , ְ ּב ָך - - ּ ָכ ל - ְמ ַב ְק ֶ ׁש י ָך : ְו ֹי א ְמ ר ּו
ָת ִמיד, ִיְג ַּדל ֱאלֹ ִהים-- אֹ ֲה ֵבי, ְי ׁשּו ָע ֶת ָך. ו ַו ֲאִני, ָעִני ְו ֶא ְביֹון-- ֱאלֹ ִהים חּו ָׁשה-
ִּלי: ֶע ְז ִרי ּו ְמ ַפ ְל ִטי ַא ָּתה; ְיה ָוה, ַאל- ְּת ַא ַחר.
ִּלי: ֶע ְז ִרי ּו ְמ ַפ ְל ִטי ַא ָּתה; ְיה ָוה, ַאל- ְּת ַא ַחר.
Psaumes, 70 (Français)
1 Au chef des chantres. De David. Pour la Commémoration. 2 [Consens], ô Dieu, à me
sauver; Eternel, hâte-toi de me porter secours. 3 Qu’ils soient confondus et couverts de honte,
ceux qui attentent à ma vie: qu’ils lâchent pied et reculent, en rougissant, ceux qui souhaitent
mon malheur! 4 Qu’ils s’en retournent, punis par leur honte, ceux qui disent de moi: "Ha!
Ha!" 5 Mais qu’ils jubilent et se réjouissent en toi, tous ceux qui te recherchent! Qu’ils
disent constamment: "Dieu est grand", ceux qui aiment ta protection! 6 Quant à moi, pauvre
et malheureux, ô Dieu, hâte-toi en ma faveur; tu es mon aide et ma sauvegarde: Eternel,
n’attends pas trop longtemps.
Traduction Louis Segond
- Au chef des chantres. De David. Pour souvenir.
- Ô Dieu, hâte-toi de me délivrer !
Éternel, hâte-toi de me secourir ! - Qu’ils soient honteux et confus, ceux qui en veulent à ma vie !
Qu’ils reculent et rougissent, ceux qui désirent ma perte ! - Qu’ils retournent en arrière par l’effet de leur honte,
ceux qui disent : Ah ! ah ! - Que tous ceux qui te cherchent
soient dans l’allégresse et se réjouissent en toi !
Que ceux qui aiment ton salut
disent sans cesse : Exalté soit Dieu ! - Moi, je suis pauvre et indigent :
Ô Dieu, hâte-toi en ma faveur !
Tu es mon aide et mon libérateur :
Éternel, ne tarde pas !
Mon extrait : "ô Dieu, hâte-toi en ma faveur; tu es mon aide et ma sauvegarde: Eternel, n’attends pas trop longtemps. "
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire