Traduction du rabinat :
1 Chigayon de David, qu’il chanta à l’Eternel à propos de
Couchi, le Benjamite. 2 Eternel, mon Dieu, en toi je m’abrite; assiste-moi
contre tous mes persécuteurs, délivre-moi. 3 Sans cela, on déchirerait, tel un
lion, ma personne, on me mettrait en pièces, et nul ne me sauverait. 4 Eternel,
mon Dieu, si j’ai agi de la sorte, s’il y a de l’iniquité en mes mains: 5 si
j’ai rendu la pareille à qui m’a fait du mal, et dépouillé qui m’a pris en
haine sans motif, 6 que l’ennemi se mette à ma poursuite et m’atteigne! qu’il
broie ma vie sur le sol, et traîne mon honneur dans la poussière! Sélah! 7
Lève-toi, Seigneur, dans ta colère, oppose-toi à la fureur de mes adversaires,
et, en ma faveur, exerce la justice que tu as proclamée. 8 Que l’assemblée des
peuples se groupe autour de toi! [t’élevant] au-dessus d’elle, regagne ta
sublime résidence. 9 Seigneur, qui juges les nations, rends-moi justice, selon
ma vertu et ma droiture. 10 Que la méchanceté des impies ait donc un terme!
Affermis le juste, ô toi qui sondes cœurs et reins, Dieu équitable! 11 Ma
sauvegarde est en Dieu: il secourt les cœurs droits. 12 Dieu est un juge
équitable, le Tout-Puissant fait sentir sa colère tous les jours: 13 si l’on ne
s’amende pas, il aiguise son glaive, il bande son arc et l’ajuste. 14 Il s’arme
d’engins meurtriers, de ses flèches il fait des brandons. 15 Voyez, [le
méchant] ourdit l’iniquité, il conçoit le mal et enfante le mensonge; 16 il a
creusé une fosse et l’a rendue profonde, mais il glisse dans le précipice qu’il
a préparé. 17 Son injustice lui retombe sur la tête, et sur son crâne sa
cruauté s’abat. 18 Je rendrai grâce à l’Eternel pour sa justice, et je
chanterai le nom du Seigneur, du Très-Haut.
traduction Louis Segond :
- Complainte de David. Chantée à l’Éternel, au sujet de Cusch, Benjamite.
- Éternel, mon Dieu ! je cherche en toi mon refuge ;
sauve-moi de tous mes persécuteurs, et délivre-moi, - afin qu’ils ne me déchirent pas, comme un lion
qui dévore sans que personne vienne au secours. - Éternel, mon Dieu ! si j’ai fait cela,
s’il y a de l’iniquité dans mes mains, - si j’ai rendu le mal à celui qui était paisible envers moi,
si j’ai dépouillé celui qui m’opprimait sans cause, - que l’ennemi me poursuive et m’atteigne,
qu’il foule à terre ma vie,
et qu’il couche ma gloire dans la poussière !- Pause
- Lève-toi, ô Éternel ! dans ta colère,
lève-toi contre la fureur de mes adversaires,
réveille-toi pour me secourir, ordonne un jugement ! - Que l’assemblée des peuples t’environne !
Monte au-dessus d’elle vers les lieux élevés ! - L’Éternel juge les peuples :
Rends-moi justice, ô Éternel !
Selon mon droit et selon mon innocence ! - Mets un terme à la malice des méchants,
et affermis le juste,
toi qui sondes les cœurs et les reins,
Dieu juste ! - Mon bouclier est en Dieu,
qui sauve ceux dont le cœur est droit. - Dieu est un juste juge,
Dieu s’irrite en tout temps. - Si le méchant ne se convertit pas, il aiguise son glaive,
il bande son arc, et il vise ; - Il dirige sur lui des traits meurtriers,
il rend ses flèches brûlantes. - Voici, le méchant prépare le mal,
il conçoit l’iniquité, et il enfante le néant. - Il ouvre une fosse, il la creuse,
et il tombe dans la fosse qu’il a faite. - Son iniquité retombe sur sa tête,
et sa violence redescend sur son front. - Je louerai l’Éternel à cause de sa justice,
je chanterai le nom de l’Éternel, du Très-Haut.
Mon extrait :
"Affermis le juste, ô toi qui sondes cœurs et reins "
Oui, c'est vrai, en ce moment ce serait bien ...
Oui, c'est vrai, en ce moment ce serait bien ...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire