אַלְמַנֵּצַחִּבְנִגינֹת,ַמְׂשִּכילְלָדִוד. בְּבבֹאַהִזּיִפים,ַוֹּיאְמרּוְלָׁשאּול: ֲהלֹאָדִוד,
ִמ ְס ַּת ֵּתר ִע ָּמנּו. ג ֱאלֹ ִהים, ְּב ִׁש ְמ ָך הֹו ִׁשי ֵעִני; ּו ִבְגבּו ָר ְת ָך ְת ִדי ֵנִני. ד ֱאלֹ ִהים, ְׁש ַמע
ּ ְת ִפ ּ ָל ִת י ; ַה ֲא ִז י ָנ ה , ְל ִא ְמ ֵר י - ִפ י . ה ּ ִכ י ָז ִר י ם , ָק מ ּו ָע ַל י - - ְו ָע ִר י ִצ י ם , ּ ִב ְק ׁש ּו
ַנְפִׁשי;לֹא ָׂשמּו ֱאלִֹהים ְלֶנְגָּדם ֶסָלה. ו ִהֵּנה ֱאלִֹהים,עֵֹזר ִלי; ֲאדָֹני, ְּבסְֹמֵכי
ַנְפִׁשי. זישוב)ָיִׁשיב(ָהַרע,ְלׁשְֹרָרי; ַּבֲאִמְּתָך,ַהְצִמיֵתם. חִּבְנָדָבהֶאְזְּבָחה-
ּ ָל ְך ; א ֹו ֶד ה ּ ִ ׁש ְמ ָך ְי ה ָו ה ּ ִכ י - ט ֹו ב . ט ּ ִכ י ִמ ּ ָכ ל - ָצ ָר ה , ִה ּ ִצ י ָל ִנ י ; ּו ְב א ֹ ְי ַב י , ָר ֲא ָת ה
ֵע י ִנ י .
ֵע י ִנ י .
Traduction du rabbinat :
1 Au chef des chantres. Avec les instruments à cordes. Maskîl de David, 2 lorsque les gens de Ziph furent venus dire à Saül: "David se tient caché dans notre voisinage." 3 O Dieu, secours-moi par ton nom, et rends-moi justice par ta puissance. 4 Ecoute ma prière, ô Dieu, prête l’oreille aux paroles de ma bouche; 5 car des barbares se dressent contre moi, des gens violents en veulent à ma vie: ils n’ont pas de pensée pour Dieu. Sélah! 6 Oui certes, Dieu vient à mon aide, le Seigneur est le soutien de ma vie. 7 Il fera retomber le mal sur mes adversaires: dans ton équité, tu les anéantiras. 8 De tout cœur je veux t’offrir des sacrifices; je louerai ton nom, car il signifie bonté. 9 Oui, il me délivre de toute angoisse, et mes yeux se repaissent de la vue de mes ennemis.
Traduction Louis Segond
- Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Cantique de David.
- Lorsque les Ziphiens vinrent dire à Saül : David n’est-il pas caché parmi nous ?
- Ô Dieu ! sauve-moi par ton nom,
et rends-moi justice par ta puissance ! - Ô Dieu ! écoute ma prière,
prête l’oreille aux paroles de ma bouche ! - Car des étrangers se sont levés contre moi,
des hommes violents en veulent à ma vie ;
ils ne portent pas leurs pensées sur Dieu. :Pause - Voici, Dieu est mon secours,
le Seigneur est le soutien de mon âme. - Le mal retombera sur mes adversaires ;
anéantis-les, dans ta fidélité ! - Je t’offrirai de bon cœur des sacrifices ;
je louerai ton nom, ô Éternel ! car il est favorable, - car il me délivre de toute détresse,
et mes yeux se réjouissent à la vue de mes ennemis.
prête l’oreille aux paroles de ma bouche !. "
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire